Login Barrapunto
Críticas al Plan Vasco de la Cultura
Ricardo Estalmán nos cuenta: «El Correo del domingo, dentro de una crítica del Plan Vasco de Cultura (2004-2007), analiza la situación de las nuevas tecnologías. Muchas de los proyectos no se han realizado. Los que consistían en traducciones al vascuence se han hecho pero sin trascendencia. Se publica digitalmente pero en CD. Se fomenta la traducción de software libre pero no su uso a pesar de la resolución unánime de hace cuatro años. También critica que, al subvencionar a ciertos grupos, se desanima la colaboración gratuita. EITB se lleva un gran presupuesto pero no cumple los objetivos de producción de cine. Los editores se quejan de que, mientras se habla de promover el sector, Educación preste libros de texto.»
Este hilo ha sido archivado.
No pueden publicarse nuevos comentarios.
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.

Los políticos no deben tutelar la cultura
(Puntos:5, Inspirado)( http://www.deabruak.com/alber/ | Última bitácora: Domingo, 06 Julio de 2008, 18:40h )
Personalmente, creo que es una mala idea que la política interfiera en la cultura. Deberían limitarse a observar y a poco más. No creo que la cultura deba estar dirigida, subvencionada, promocionada, tutelada, etc.
Todos los poetas van al cielo [deabruak.com]
Editores...
(Puntos:2)( http://luis-gonzalo-soto-aboal.neurona.com/ | Última bitácora: Viernes, 07 Septiembre de 2007, 00:19h )
¿Y eso a quién coño le importa, aparte de a los editores? ¿Tendrán la santa caradura de reclamar que el Estado NO AYUDE a las familias a conseguir los libros para sus hijos?
Yo es que flipo en colores... A lo mejor lo que tendrían que hacer sería ponerle a los libros un precio máximo de 10€ POR LEY en vez de prestarlos a sólo unos pocos de todos los que no pueden permitirse gastarse 40€ en un puto libro de colorear para un crío de 3 años...
Hay gente que tiene las prioridades MUY equivocadas.
Tal vez te interese mi perfil en Neurona [neurona.com].
Voluntarios subvencionados?
(Puntos:1)( http://www.cayetano.org/ | Última bitácora: Martes, 16 Septiembre de 2003, 18:05h )
Respuesta de Kultura
(Puntos:2)( http://barrapunto.com/tags/restalman | Última bitácora: Domingo, 10 Agosto de 2008, 21:04h )
__
Waxing pessimistic is one of the easiest ways to masquerade as wise, Alvin y Heidi Toffler.
Re:El vascuence, ...
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ | Última bitácora: Sábado, 13 Octubre de 2007, 15:59h )
Mother Nature can be a nasty bitch. - Lee M. Silver
Re:El vascuence, ...
(Puntos:4, Informativo)Sorprendentemente la RAE también lo admite y no obliga a emplear ni palabras con connotaciones antiguas ni usar palabras en otras lenguas.
vasco, ca. [...] 4. m. euskera.
Re:Vascuence?
(Puntos:2)( http://www.deabruak.com/alber/ | Última bitácora: Domingo, 06 Julio de 2008, 18:40h )
En cualquier caso, por mí vascuence está bien. Se entiende lo que quieres decir y punto.
Todos los poetas van al cielo [deabruak.com]
Cuando se tiene que moderar a tantos... mal rollo
(Puntos:4, Interesante)( http://hys0.blogspot.com/ )
Si tanta gente esta poniendo aqui su opinión es porque quizás el uso de la palabra vascuence es mas ofensivo que si se hubiese puesto euskera. Cuando se tiene que moderar a tanta gente con -1 quizás debería uno considerar su postura.
Si tambien ponen mi comentario como Provocación o Troll al menos quiero que quede claro que hay muchas personas que votamos por el cambio. Tampoco creo que esté fuera de tema porque estoy comentando en un hilo donde se discute esto...
Pensad dos veces antes de moderar a alguien, es posible que esteis siendo injustos con eso.
Lógica pura: la vida en unos y zeros [blogspot.com]
Re:Discutido en barrapunto
(Puntos:1)Re:Discutido en barrapunto
(Puntos:1)( http://www.obiterdicta.net/ | Última bitácora: Viernes, 15 Agosto de 2008, 11:33h )
Si te refieres a este mensaje [barrapunto.com], no soy vasco, soy guipuzcoano. :-P
La verdad es que yo te hablé de mis preferencias personales, pero bueno, también es cierto que aquí a la mayoría de la gente le suena mal la palabra "vascuence". De hecho, no recuerdo haber oído decir a nadie la palabra "vascuence", salvo que fuera de coña o con animus jodiendi. De la misma manera que alguien te puede soltar un "a mí háblame en cristiano" (claramente despectivo), también pueden utilizar el mismo tono para decirte "a mí no me hables en vascuence", donde la elección del nombre "vascuence" no se basa en la corrección lingüística, sino en la carga peyorativa, carga que quizás en el ámbito académico no tiene, pero en un ámbito coloquial sí la suele tener. De todas maneras tonterías de éstas no son muy comunes, lo normal es que si te diriges en euskara a alguien que no lo entiende te diga "lo siento, no hablo euskara" (o algo similar), y a partir de ahí le hables en castellano.
Y ya rematando el Fuera de tema y llevándolo a niveles estratosféricos, a mí lo que me revienta es que me hablen en euskara cuando estamos en un grupo en el que hay alguien que no habla el idioma. Es cierto que hay personas a las que te sueles dirigir en un idioma concreto, por costumbre, y en una conversación entre varias personas en la que todos somos bilingües terminas alternando el euskara y el castellano dependiendo de a quién mires, pero hablar en euskara cuando hay alguien que no lo entiende (y dando por sentado que todos hablamos y entendemos castellano) me parece una total falta de respeto. A veces puede ser por despiste, porque cambias de idioma por costumbre, pero sé de más de uno que es totalmente consciente de que a veces deja a alguien fuera de la conversación. Y se me hace demasiado incómodo que A me hable en euskara, C no entienda lo que A me dice, yo responda en castellano intentando reconducir la conversación para que C no se quede fuera, y A me siga hablando en euskara. No me ocurre mucho, pero cuando ocurre me saca de mis casillas.
Antes de que sea tarde, ¡Liberad a Wiindows! [webcindario.com]